75小说 通过搜索各大小说站为您自动抓取各类小说的最快更新供您阅读!

20世纪30年代,有人在这鬼谷附近的雷公山雷公坪发现了一块残碑,因发现地处于苗族聚居区的中心地带,一般称为“苗文碑”。现贵州省博物馆存有一片残石及拓片,我曾见到另两幅据称为原残碑拓片的复印件。和这些字倒有些相似。在榕江县乐里乡保里村我们也曾经考察了一处被当地群众称为“老虎碑”的山石,正面横七竖八刻有似文非文,似图非图的线条,背面有各种方形、三角形等,老百姓传说是老虎所抓的痕迹,但是字体磨灭,已经很低难辨认,但也有几分相似。

清人陆次云在其所著《洞溪纤志》中说:“苗人有书,非鼎种,亦非蝌蚪,作者为谁,不可考也。”书中所附《歌章》、《铎训》两种文字各有180个字,一字跟一字对译。中央民族大学教授陈其光将其与汉藏语系的几种南方少数民族语言比较研究后说:“这种文字记录的不是侗台语,也不是彝语支的语言,是苗语的可能性最大。”他认为这是以未识字音来译汉字,是音译而不是意译,对译的时代以宋朝比较合理,未识字产生的时代则应更早。他还在其所著《中国语文概要》一书中列举了11个未识字所对译的20个汉字作为例证。

江世谦在《湖南城步苗傩调查》中则完全肯定这种未识字为苗文,并认为是“将苗书内容译成汉文”。陈、江两位学者的意见,都各有一个问题尚待解决。认为是以音对译的,那么未识字本身所表示的意义又是什么呢?认为是以意对译的,每一个苗字的读音又是怎样的呢?只有把这些问题解决了,才能得出令人信服的答案。陈教授只说“可能性最大”,而没有肯定是苗文,是留有余地的说法。

有关资料说,解放后,先后有人在湖南城步发现苗文碑,在民间还找到会苗文的老人,记下了一些苗字,并逐一用汉字予以注音释义。专家认为,根据材料推测,这种文字的族属和所记录的语言,有这样几种可能:第一,原来是苗人所创用以记录苗语,只是后来苗族改用了汉语,读音也随之改变成了现在的样子;第二,它本是记录汉语方言的,只是为苗瑶人所用罢了;第三,它是属瑶族的,因为多处材料都说会这种文字的是瑶族人。

据说20世纪初,奥伦探险队曾于四川南部搜集到一种类汉草书苗文,注音确是苗语。著名金石学家闻宥、民族学家芮逸夫认为是赝鼎,非古代所传,而是近人创造。

而在考察中,对于古苗文字的争论,袁博士并没有对此有非常浓烈的兴趣,现在他非常肯定地说,这种文字就是古苗文字,仿佛有十足的把握。没有人说话,也没有反应,反正也没有人认识,随他说好了。

半天,哪个外国人才反应过来,迟疑地问:“你真肯定这是古苗族文字,你能读懂它的释意。”袁博士扭过来脸,他的目光扫过人群,最后落在那个苗族疯汉子的身上,他一字一顿地说道:“不但我能读懂这种古老的文字,还有一个人能看得明白这上面的意思。”

喜欢龙境秘踪请大家收藏:(www.75xsw.com)龙境秘踪75小说更新速度全网最快。

75小说推荐阅读: 穿越之阿莲每天都在艰难求生穿越:道爷的星球女战士花好月元子规唤子归霍枭枭穿越录:你若为王我称帝九门门主别叫我大姐云幕流转恨无边重生之真千金她只想蹭你的气运妖孽夫君太腹黑小芦铃快穿之岁月悠然回眸医笑,冷王的神秘嫡妃 第一册权臣重生后只想搞事业罪婢不为妃王府有个小田妻朕要这乱世江山有何用春日堂娇养偏执皇太子后,我后悔了暴君他对我觊觎已久穿书后大佬她拿错了剧本扛着前男友去种田娘子不愁嫁小娘子的桃花劫重生之锦绣路傲娇摄政王的病态妃花巾泪重生侯门纪事逆天战神妃
75小说搜藏榜: 思芹盛嫁无双之神医王爷不良妃萌物王妃你从不曾属于我穿成恶毒继母后反被娇养了山河为歌小太妃的马甲快掉啦彪悍农女有空间听说我全家都是反派农门巧姐点食成金小农女的生活系统觉醒异能后我成了国师神医弃女之帝妃倾世天选神妃摄政王的农家小蛮妻花开花落两不弃重生大佬:农家小悍女的种田日常锦绣荣华之农女贵妃穿成种田文男主的恶毒寡嫂穿书后,病弱嫡女又崩人设了妾本纯良重生成世子的心尖宠金牌狂妃霸道村姑庶女之求得重生后我被五皇子瞧上了我只想再多活亿集皇上,咸鱼娘娘她不想出冷宫姜女贵不可言嫡女萌娘
75小说最新小说: 渡尸人福妻嫁到女老板的特种小职员焚情你从不曾属于我落尽梨花月又西龙境秘踪情深缘浅,一生只爱你你以爱为饵,诱我入深渊惟愿来生不识君希雅传说简章王爷的弃妃清悠路冠盖路带娃种田:穿书大佬娇养病弱王爷小王爷他必不可能动心财迷小医妃佛系宫女想要小富即安福妻嫁到盛姝重生大佬:农家小悍女的种田日常男主他又奶又凶颤抖吧渣爹寒门嫡女有空间凤栖海棠回眸医笑,冷王的神秘嫡妃 第三册回眸医笑,冷王的神秘嫡妃 第二册青萝拂衣行乡村养猪婆